А я неизменно удивляюсь, с каких пор слово "пуховик" в значении "пуховая куртка" легализовалось в русском литературном языке? До эпохи челноков употреблялось логичное слово "пуховка", а "пуховик" означало, кмк, "мягкий матрас". Челноки же не писали книжек, а просто громогласно торговали на рынках?
В нашем климате столько всего интересного бывает. Вот только что коллега рассказал, как на аварию к нему гаишник пришёл пешком. Типа "машин нет". Всего час шагал, герой.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject