А я неизменно удивляюсь, с каких пор слово "пуховик" в значении "пуховая куртка" легализовалось в русском литературном языке? До эпохи челноков употреблялось логичное слово "пуховка", а "пуховик" означало, кмк, "мягкий матрас". Челноки же не писали книжек, а просто громогласно торговали на рынках?
В нашем климате столько всего интересного бывает. Вот только что коллега рассказал, как на аварию к нему гаишник пришёл пешком. Типа "машин нет". Всего час шагал, герой.
no subject
Date: 2011-12-02 01:09 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 02:37 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 02:37 pm (UTC)Я "только что" поняла как "вот только что попал в аварию и рассказывает об этом" :)
no subject
Date: 2011-12-02 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-03 07:13 am (UTC)