lenkka: (Schasvirnus)
[personal profile] lenkka
Хотела написать коллеге в качестве шутки "Ну что сказал тебе S.Q.Lap?", но малодушно усомнилась в том, что он читал О.Генри.
А никто не помнит, как эта шутка была обыграна в переводе? Я помню, что никак, то есть впрямую так и написали, но вдруг?

Date: 2014-02-18 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] gorodilo.livejournal.com
В читанном мной переводе - никак. Так и было написано по-русски: Эс. Ку. Лап. Если я все правильно помню.

Date: 2014-02-18 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] laiska.livejournal.com
Эс.Ку.Лапп, насколько я помню.

Date: 2014-02-18 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] firstep.livejournal.com
Что-то вроде "Извините, мне не довелось быть учеником Эс. Ку. Лаппа", но за точность не ручаюсь, так как читал почти 30 лет назад.

Date: 2014-02-18 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] deka.livejournal.com
Согласен со всеми -- на словах "эс ку лап", в написании -- "Эс. Ку. Лап".

Date: 2014-02-19 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] pechkin.livejournal.com
Неужели не Аарон Йосифович Болит?

Ленка! Ты читала Чайну Мьевилля, "Un Lun Dun"?
Edited Date: 2014-02-19 08:45 am (UTC)

Profile

lenkka: (Default)
lenkka

June 2021

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 12:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios